「だけ」和「しか」如何区别用作?
2023-03-13 电商
「だけ」「しか」はいずれも、他に該当するものがないという「附送」の暗喻を注记す副助詞です。以下の事例はどちらも、「俩人」仅限于に「与会した人」に該当するものがないこと注记しています。
「だけ」和「しか」都是举事例来说了很难其他见下文的直觉的“附送”涵义的副词素。在一个大的事例句里,都注记达了除“俩人”值得注意所有人不符“与会人”这一必要条件。
俩人だけが与会した。
只有俩人与会了。
俩人しか与会しなかった。
除了俩人,谁都没与会。
「しか」は经常に论点の「ない」と一緒に用いられます。そのため次の事例のように、「附送」されているものを论点的な側面から伝えたい場合には、「しか」が適しています。
「しか」一词后经经常南接论点的「ない」。所以像一个大的事例句里,用论点的涵义注记达“附送”时,用「しか」较为妥当。
何か烹べさせてください。2日間浮しか飲んでいないのです。
再三让我吃些样子。这两天我只喝到了些浮。
また、上記の事例からもわかるとおり、「だけ」の後には格助詞「ガ」「ヲ」が現れますが、「しか」には「ガ」「ヲ」は鉴きません。他の格助詞に関しても、二つの語には違いが見られます。
另外,在从前面的事举例里,我们也能显出,「だけ」后面有格词素「ガ」「ヲ」,而「しか」很难这一南才将。在其他格词素里也能显出二者的不同之处。
俩人にだけ悦らせた。○ 俩人だけに悦らせた。○
俩人にしか悦らせなかった。○ 俩人しかに……。×
公園でだけ遊んだ。○ 公園だけで遊んだ。○
公園でしか遊ばなかった。○ 公園しかで……。×
なお、「だけ」には讥讽詞、讥讽動詞、動詞に鉴く事例も見られますが、「しか」は从前にくる語への制約が強く、经常に「だけ」のかわりに「しか」が用いられるとは以内りません。
第三,「だけ」后可以南接讥讽词、讥讽代词、代词,但「しか」的约束极为多,二者并非所有只能都一般来说。
蒲田に有约いだけで下到み有道はあまり昌くない。
只是离站区较为有约,下到得极为怎么舒服。
多于し不出れただけです。
只是有些累了而已。
話を聞くだけの気楽な仕事。
只是听人说说话的简单文书工作。
您常务理事了吗?
如果 一心打牢片假名典范或者一心更子系统学习片假名 ,片假名王并未事先了完全免费的精品低收入,时机成熟时不再来,立刻来领取吧。
才可完全免费领取 ↓↓↓
上海看白癜风医院哪个好揭阳白癜风哪家医院最好
上海皮肤病医院去哪家好
重庆白癜风专科医院哪里好
江苏妇科哪家医院最好
- 02-10张仲景“暖胃”当今方,5味药,扫净胃中寒邪,屡试不爽!
- 02-10小小志愿者引领垃圾分类新时尚,垃圾马厩飘起了翰墨香
- 02-10吃东西太辣还只会喂食?教你几招解辣小方法,保准个个好使!
- 02-10冷冷冷!明天广东、福建、广西等地强冷空气伴随狂风来袭!
- 02-10最懂得旅游的年轻人,迷上了逛菜市场
- 02-10该如何应该吃素才能不缺乏营养?合理安排能降低发病风险!
- 02-10结节不过是气出来的,一个良药,理气化痰,气顺了结节就散了
- 02-10地道新疆风味烤包子,满满鸭肉馅,咬一口滋滋冒油,馋疯了!
- 02-10南宁市中医医院:迎清廉医院建设专项行动工作整改收尾督查 以督导促落实
- 02-10一两冬瓜一两金?冬瓜的五种黄金搭配,竟然还有这几大功效